组图:逛纽约,学英语(4)

发表:2006-01-21 22:05
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大


纽约时代广场45街处,左边是第七大道,右边是百老汇大道。


时代广场,Times Square,有世界的十字路口(Crossroads of the World)之称。它大致上是在曼哈顿第七大道(The Seventh Avenue)与百老汇大道(The Broadway)的交汇处,42到48街之间。

刚来到纽约的人,第一次来到时代广场,会怀疑这就是著名的时代广场吗?因为他没看到人们一般心中所想像的“广场”模样!这儿根本就没有很大一块空地,勉强说有二块很小的狭长空地,其中一块就是百老汇剧院的票务中心,在这儿可以买到便宜的秀场票,所以经常会看到很多人在那儿排队。

时代广场的名字怎么来的呢?是纽约时报New York Times在1904年搬迁至此处,所以就把这儿叫做Times Square。并且迁入那天正好是除夕,晚上举行了燃放烟火的活动以表示庆祝。从此以后,在这个广场上每年除夕都会举行跨年的倒数计时活动,到现在成为全球人尽皆知的世界性传统!


纽约时代广场上庆祝新年到来的民众


猜猜看这是那儿?是时代广场上的麦当劳,很不一样吧!


时代广场上的玩具反斗城,FisherPrice,渔夫的价格?那可不,其实是一家著名的玩具公司!

这是时代广场新年除夕那天在时代广场上抗议的民众。他拿着的标语上写着:

“Why Do You Keep Your Mouth Shut about C.I.A Drug Business?”

为什么你们对于中情局的毒品生意闭嘴呢?keep one’s mouth shut,也可以翻成三缄其口。C.I.A.就是Central Intelligence Agency, 美国中央情报局。F.B.I.则是Federal Bureau of Investigation美国联邦调查局,C.I.A.是管国际的,F.B.I.则只负责管国内的,911事件之所以能够发生,就是这两个机构的协调有问题,谁也不理谁嘛!所以后来布希总统才又成立了“国土安全部”(Homeland Security),直属白宫,以整合各类安全部门的资源。 

I know You get My letter.
我知道你们有收到我的信。

“Hilter Knew Jewish and Gay was Son of Serpent.”
希特勒知道犹太人与同性恋者是撒旦的儿子。

这里有用字与文法的错误,读者能发现吗?Jewish其实是形容词,犹太人的,或犹太教的。要讲犹太人,应该说Jews就可以了。既然是Jews & Gay,动词就应该是复数动词were才对,was是单数动词。当然这是个游民随手写的,谁也不会去管用字与文法的错误,知道他所传达的讯息就可以了。

Son of Serpent是骂人的话,就像是Son of A Bitch!或Son of Bitches.“狗娘养的!”。Bitch是母狗的意思,引伸为泼妇,令人生厌的女人。Serpent就是Snake的老旧用法,蛇的意思,与bitch一样都是可数名词,所以应该加冠词,son of the serpent,引伸为魔鬼的儿子或是撒旦的儿子。

I think so. 我也认为如此。
42 years old Korean man. Jin Yong Hun. Edward Jin.
42岁的韩国人金永航,爱得华.金
(A) Homeless MAN.
一位无家可归的人

这位韩国老兄抗议的内容David老师可不予置评,图中的纽约警察也不会去干涉他的举动。但如果这位男士是在中国的北京天安门广场举牌请愿的话,那肯定是要被警察强制驱离,甚至还可能送往劳教所呢!



短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意