「網路秘語」讓人一頭霧水


如果你到了一個青少年的Bebo頁面,你可能會為上面的「秘密語言」而搞得一頭霧水。

這是因為現在英國的青少年為了不讓父母和其他大人看懂他們在上的活動,故意創造或使用只有他們自己才看得懂的新語言表達方式。

例如,如果要說自己喝醉了,與其說「getting drunk」,他們會說「getting MWI」,字面意思是「mad with it」(瘋狂的)。

如果要表述自己正在談戀愛,青少年會以「taken」或「ownageeee」來描述自己。

如果看到「ridneck」別以為是拼寫錯誤,這是故意這麼拼寫來代替「redneck」的詞,用來表達感到困窘或難堪。

如果有女孩子以「legal」來描述自己的狀況,意思是說她已經年滿16歲,可以「合法」進行性行為。

社會語言學研究

蘇格蘭斯特靈大學(University of Stirling)的研究生麗莎·惠特克(Lisa Whittaker)對16至18歲青少年在「Bebo」社交網站上的活動進行研究。

她表示,曾經有一個年輕女孩在社交網站上張貼自己喝酒的照片而被僱主開除,所以現在的青少年為了保持自己網上活動的隱私,而創造或使用這種新的秘密語言。

她說,「青少年扭曲語言的用法,創造新的詞和意義,這樣看他們網頁的人就很難瞭解這些詞彙或口語表達的真正含義。」

「這些新詞並不是拼寫錯誤,而是刻意的、創造性的拼寫。」

「這些新詞已經跳脫英語原有的簡寫、縮寫或縮略語的範疇,進入一個更新的階段。」

「使用這些新詞,青少年可以和自己團體裡面的人交流,非自己團體裡面的人就看不懂。」

不過也不是所有青少年網路用詞都如此高深莫測,有些縮略語還是讓人有跡可尋。

例如「ppl」就代表「people」(人),「kwl」就是「cool」(好極了,棒極了),「lyk」就是「like」(喜歡)。
 



来源:BBC

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意