最新一期的亚洲周刊报导,起源于台湾网际网路年轻族群的新一代流行语“火星文”,让家长和老师头痛不已,但却让饱受网络封锁之苦的中国网民看到了希望,有专栏作家便利用“火星文”发表内容敏感的文章,成功避开封锁,“火星文”成为反封锁的最新利器。
中国是当今世上执行网路封锁最彻底的国家之一,反政府及一些敏感的文章、字句,通常无法突破当局的封锁而出现在网路上。
“亚洲周刊”举了一些“火星文”的范例,如“886”就是“再见了”,“THX”就是“谢谢”,“3Q ,3Q,我对你Orz鸟”(翻译:谢谢,谢谢,我对你五体投地了--“Orz”形状像一个一趴在地上。)报导说,现今中小学生上网、发手机短讯,看不懂、不会写“火星文”的人就会被排斥在外。一名小学三年级的学生兼火星文的使用者小俞表示,用火星文就是为了 “不让老师和家长这些大人知道我们在说些什么”。
可是小朋友嘴里的“火星文”,让正常语言学家忧心忡忡,认为它们破坏了汉语的纯洁性。不过,最近它却让饱受网络封锁之苦的中国大陆网民看到了希望。
著名博客(部落格)“北风”转贴了专栏作家笑蜀一篇题为“互联网执政反衬媒体悲哀”的文章(http: //www.bullog.cn/blogs/wenyunchao/archives/96110.aspx),点入链接一看,全是乱码,令人头晕目眩,仔细一看,却大有名堂,经逐字解读,这是一篇内容敏感的时评,为防止中国网络审查中的关键词过滤,“北风”将整篇文章用“火星文翻译器”转换为“火星文”发出,避开了互联网封锁。读者阅读时也可以反向转换成正常文字阅读。
据悉,“火星文”起源于台湾地区,由非正规文字符号组成,没有固定规律,且仍在创新壮大之中,之后“火星文”开始迅速在网间流行,并推广到中国大陆低龄网民族群中,成为“九零后”一代最新潮的语言。
来源:中央社
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
![荣誉会员](/kzgd/ad/kzgmembership-20210704_728.gif)