中共外交部及新华社错译布希谈话

发表:2002-10-27 07:04
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

(中央社记者廖真翊北京二十六日电)美国总统布希与中国大陆国家主席江泽民会谈已结束,双方对于备受关注的台湾议题仍旧维持“各自表述”,但是布希一席“不支持独立”的谈话,却被中共外交部及官方媒体一致错译为“反对台独”,驻北京的国际媒体对此表示早已见怪不怪,笑说中共基于宣传“不得不错译原文”。

如外界原先所预期,布江会对台湾议题着墨不多,布希除了重申美方以“三报一法”及“一个中国”为原则的对台政策外,并在回应记者提问时表示“不支持台湾独立”。然而,这番话经过中共外交部网站讯息及官方媒体报导后,却变成“布希反对台湾独立”。

事实上,布希是在布江会后回应记者提问时谈到美国的“一个中国”政策,他强调两岸问题必须和平解决,并说“we in tend to make sure that the issue is resolved peacefully--and that includes making it clear that we do not support independence”。

但是布希有关“不支持独立”的谈话,在中共外交部网站公布讯息中却译为:“布希说,美方理解台湾问题的敏感性,坚持一个中国的政策,反对台湾独立”。

新华社则以“江泽民主席与美总统布希会晤、布希说反对台湾独立”为标题,内容比照中共外交部网站。中新社从美国发出的报导内容则是:“台湾问题是今天上午江泽民与布什在西部白宫会谈时的重要议题。据悉,布什总统在会谈中第一次明确表示,坚持一个中国的政策,反对台湾独立”。

对于中共媒体与外交部有心或无意的将“不支持独立”错译为“反对独立”,常驻北京的国际媒体纷纷笑说中共基于宣传效果“不得不错译原文”,台湾驻北京媒体则是上网比对白宫发出的原文,避免遭中共误导。

大纪元



短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意