报道称,其实最为中国当局担心是所谓的网路2.0版,也就是推特(Twitter)和脸书(Facebook)等社交网站。这些网站曾在其他国家被用来推动民众的抗议活动。
中国最知名的博客之一安替告诉法新社说:"Web 2.0网站扭转了资讯流,民众可以比政府更快取得资讯。他们视Web2.0为真正的威胁。"
中国动用网监大军在网路上找寻被认为不健康的材料,这个庞大的体系被称为"防火长城"一般是用来滤除政治敏感的资讯。去年,中国当局展开打击网路色情行动,关闭数万个网站,逮捕了几千人。
当局也封锁社交网站,包括在3月封锁谷歌的影音分享网站YouTube,在新疆发生动乱之后,中国在7月封锁推特和脸书。中国网民要透过代理伺服器才能连接到这些网站。
来源:法广
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
