原來漢字早就變異了 連大學教授也污染它(圖)

漢文字被變異污染管窺

作者:園丁 發表:2021-07-23 10:10
手機版 简体 打賞 7個留言 列印 特大

文字是人類記錄事物和表達思想、傳播文化的書寫符號。
文字是人類記錄事物和表達思想、傳播文化的書寫符號。(圖片來源:Adobe stock)

美國拜登上臺後,紐約儘管採取各種措施、投入大量資金,推行防疫措施,鼓勵人們接種疫苗,想盡快擺脫中共瘟疫,恢復正常生活秩序,已經取得了一些成績。但是有人做過一個調查,發現紐約的環境衛生狀況不佳,也有人說紐約地鐵車廂,比以前更骯髒了。這些當然是紐約城市文明的污點。紐約市民有目共睹,筆者在此不做批評。但是由環境被污染使我聯想到一事,就是漢字被變異和污染。

本文要說的是視頻上的漢文字被變異和污染。文字是人類記錄事物和表達思想、傳播文化的書寫符號。漢文化乃是中國傳統文化,是神傳文化,歷史悠久,內涵豐富多彩,在中國的政治、經濟、歷史、藝術,乃至人民日常生活各個領域都有體現。漢字是記載、傳播漢文化的基本元素和的基石。自古至今,數千年來,漢字在中國歷史長河中,經歷了石刻字元(象形文)、甲骨文、金文(鐘鼎文)、小篆、隸書、楷書、草書、行書演變過程,文字形狀、筆畫、字義、讀音等已經基本規範定型。尤其是在發明造紙和印刷術後,歷代朝廷規範了字典、辭典和隨著華人移民海外,擴大了對外文化交流以後,漢文字更為世界公認。到明朝萬曆以後,印刷題字,書籍逐漸以宋體和仿宋體字為時尚。

現代人進入電子信息時代,通訊交流工具,也發展迅速。記得在我幼年時,中共在宣傳什麼是共產主義時,有兩句形象的話,叫「點燈不用油,耕地不用牛」,「樓上樓下,電燈電話」。

在第二次世界大戰以後,電報已經在民間應用。1958年北京完成十大建築,這是中共大肆宣傳的進行社會主義建設的偉大成績標誌。其中電報大樓、廣播大廈與人民大會堂並列其中。

記得在六十年代後期,我們學校實習工廠,研製成功製造半導體的「硅單晶爐」,拉製出第一根單晶硅產品,於是向國務院報喜。當1970年我被從「五七幹校」調回到北京留守處的工廠工作時,該工廠已經確定為國家首家單晶硅爐生產廠。這也是中國自己工業批量生產半導體的開始。

由於半導體的廣泛應用,於是國產彩色電視機、電子計算機、電子攝影器材等應運而生。通訊器材革命有5個階段,即5G。1980年開始1G時期,即從普通電話機,發展成「大哥大」;到1992年進入2G,開始有了帶天線手機;2001年進入3G,開始普及手機;2011年進入4G,有了帶視頻手機;2020年進入5G,出現觸摸視頻手機,人工智慧,無線網路,信息傳播速度更快。

由於網際網路和網路自媒體的發展迅速,加上中共限制言論自由,漢字應用也出現了變異和污染。漢字變異,比如前幾年出現的,國罵被「草泥馬」代替。「包子」二字的意思,被擴展為厲害國的土皇帝代名詞,因此被中國列為政治敏感詞彙。有意思的是,中國大陸網民,如果講「饅頭」二字,也被當作影射國家領導人,而被永久封鎖。50年代中共在大陸實行文字改革,把繁體字改為簡體字,從此漢字的字形字義開始被變異。

至於漢字被污染,見於早些時候大陸著名作家賈平凹的女兒寫的詩,據說賈淺淺是西北大學副教授,被捧為當代作家、詩人。她把自己生活中一些不雅事,寫成庸俗不堪的白話,搬上詩壇,污染文化環境,被人們戲稱為「屎尿濕人」。

相反,在臺灣言論自由的環境寬鬆些,但是也出現了,漢字在視頻應用上的走調濫讀現象。在此舉一例,我在YouTube看到一個自媒體視頻,內容是告訴人們不要吃幾種有毒蔬菜,即:爛白菜,可致亞硝酸鹽中毒;鮮黃花菜,含秋水仙鹼,有毒;青色番茄含有龍葵素,有毒;發芽的馬鈴薯,含龍葵素有毒;變質的白木耳有毒等。該視頻還推薦兩三個家常菜做法。就這麼一個有字幕、有解說的短視頻,居然出現錯別字和讀音錯誤十幾處。比如「爛」字,平聲被讀成去聲。「噁心」讀成「wuxin」,阿拉伯數字2,被視頻作者成了「r-er」。嗓子發乾的「乾」字,被讀成「qian」音。番茄的「茄」字被讀成「jia」音。食入的「食」字,被讀成「si」音。馬鈴薯發芽的「芽」字,字幕上顯示是「牙」字。在講到變質白木耳時中毒重者易休克時,「重」字被「讀成」「ching」音。在說到長霉的茶葉、長斑的地瓜時,「長」字的發音應為「zhang」,而作者讀音為「chang」。在介紹變色的紫菜時,「乾燥」二字的「乾」字,讀音應為「gan」,作者讀為「qian」音。在介紹豆腐+雞蛋菜餚時,有一句話「朝九晚五上下班」,其中的「朝」字,在此應當音為「zhao」,而視頻作者讀成了「朝」。其他如「食材」錯讀為「sicai」,洗乾淨的乾字錯讀為「qian」音等。

以上這個視頻,觀看人數達14萬多。但是我發現這個視頻不是作者原創,而是把別人的視頻拿來剪輯,配上字幕、解說而成。以「新鮮事每天都有」做幌子,吸引人們觀看,而內容並不新鮮。如此濫用漢字的視頻,豈不是污染文化氛圍,誤人子弟。

我們希望做自媒體視頻,應當傳播有益於弘揚傳統文化知識和社會知識。不能只圖為賺錢而忽略了社會公益。更不應該隨心所欲地篡改漢字的正確讀音與內涵。



責任編輯:李雲飛 来源:看中國專欄

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助
最新文章
更多最新文章

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意