關於中國山寨 「一個單字」在印網瘋傳笑翻(圖)


2020年6月17日,印度邊境安全部隊(BSF)士兵在一條通往中國的高速公路把守。
2020年6月17日,印度邊境安全部隊(BSF)士兵在一條通往中國的高速公路把守(圖片來源: TAUSEEF MUSTAFA/AFP via Getty Images)

【看中国2020年10月18日讯】在推特上有一張照片引起網友熱議,照片是一頁國外學生的英文作業,其要求寫上指定單字的反意詞,學生在Original(原作)的反意詞答案,竟然填上「中國」,似乎暗指中國山寨抄襲相當盛行,令不少印度網友大樂笑翻。

印度森林服務局(IFS)員工納達(Susanta Nanda),經常在網路分享趣聞,他17日於推特轉貼該張照片,自照片中的作業簿上顯示,這是2013年的一名學生英文文法作業。該作業要求學生用英文回答指定單字的反意詞。這名學生於「好」字的相反字上填「壞」;「黑」字的相反填上「白」;但在「Original(原作、原創)」這題,卻填上「中國(China)」。

不過,老師將學生的答案「China」圈起,改成「artificial(人工的、人造的)」。

目前正值印中兩國邊境情勢緊張之際,納達此文貼出之後,立即引發熱議,有不少網友說:「老師錯了」、「學生說得對」、「學生的智力高出一截」、「想把這個學生找出來,他是個人才」、「學生是正確的,老師是錯的,人工的相反應是真實的」、「老師請向學生學習」、「老師錯了,人為與自然是『對立』的,反而學生是天才」。

也有網友狂酸:「在武漢肺炎之後,學生肯定是錯的,中國是原創的」、「學生在2013年就有這樣的知識,肯定是個人才」、「在這個時代,老師肯定是錯的」。



責任編輯:王君

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意