也許有一顆夜晚的星宿,
Shines down upon you
它照耀著你。
May it be when darkness falls
也許當黑暗來臨,
Your heart will be true
你的內心將歸於原始的寧靜。
You walk a lonely road
你一個人的苦行,
Oh! How far you ,are from home
是啊!離開了故園,獨自天涯遠引。
Morniutli(Darkness has come)[1]
黑暗已經來臨,
Believe and you will find your way
憑有正信,你將找到那天國的聖靈。
Morni?alanti?(Darkness has fallen)
黑暗已經來臨,
A promise lives within you now
你兌現誓言的時刻也來臨,
May it be the shadow's call
那麼黑暗的命運,
Will fly away
自會徹底的消泯。
May it be your journey on
因為你的征途,
To light the day
是去點亮光明。
When the night is overcome
當你走出黑暗的林蔭,
You may rise to find the sun
會欣喜的迎來太陽之霓。
Morniutli(Darkness has come)
黑暗已經來臨,
Believe and you will find your way
憑有正信,你將找到那天國的聖靈。
Morni?alanti?(Darkness has fallen)
黑暗已經來臨,
A promise lives within you now
你兌現誓言的時刻也來臨,
A promise lives within you now
你兌現誓言的時刻終於來臨。
參考翻譯。
来源:看中國來稿
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
![榮譽會員](/kzgd/ad/kzgmembership-20210704_728.gif)