▲曼德拉追思会上的手语翻译(右),原来是冒牌货,乱比一通。
【看中国2013年12月14日讯】南非已故前总统曼德拉(Nelson Mandela)的追思会上,手语翻译强恩特济(Thamsanqa Jantjie)被指出是不懂手语的冒牌货,在现场完全“乱比一通”,对此,强恩特济称自己当时是精神分裂症发作。而强恩特济最近也遭媒体起底,发现他曾涉及谋杀、性侵及窃盗等案件。
根据多家外国媒体引述南非媒体eNCA报导指出,在南非反种族隔离英雄曼德拉的追思会上“乱比一通”的手语翻译强恩特济,其实曾涉及多起案件,包括1994年曾涉及性侵案、1995年曾涉及窃盗案,而在2003年时则涉及一起谋杀绑架案。
据了解,强恩特济日前曾在接受访问时,将自己在追思会当天的失常表现,归咎于精神分裂症发作。强恩特济表示,自己平时已在为此服药,但不料在追思会上竟突发,一直出现幻觉与幻听,虽然已努力控制自己,但还是无法专心,一直出错。
不过,对于外界质疑他不懂手语,强恩特济则强调,自己在专业翻译社担任资深手语传译多年,并不想被认为是以假乱真。
而对于在国际政要云集的追思会上,出现这么大的错误,南非政府出面正式道歉。南非艺术暨文化部长穆什迪尔(Paul Mashatile)发表声明表示,真诚的针对此次事件,让聋哑人士与南非民众感受到的不快道歉。
另外,穆什迪尔强调,明年初国会将通过新法来管制此行业,以避免相同的事情再度发生。
原标题:曼德拉追思会“乱翻手译员”遭起底 曾涉性侵与谋杀
来源:NOWnews
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。