脸谱网的首席执行官和创始人之一马克·扎克伯格在2010年11月15日谈论信息服务(图: AP)
中国媒体报导说,社交网站Facebook已经和中国头号搜索引擎签署合作协议,在中国共同建立社交网站。分析人士说,对于Facebook来说,此举是进入中国市场的最佳路线;而百度则可以借助Facebook巩固自己在社交网络市场的地位。
Facebook在中国大陆有时称作脸谱网或者脸谱,在台湾有时称作脸书。搜狐网4月11日报导说,Facebook已经和百度签署了合作协议,登陆中国的战略正在推进。
去年年底,Facebook的首席执行官扎克伯格曾以私人旅行的方式访华,并与百度首席执行官李彦宏共进午餐。此前,包括扎克伯格在内的数位Facebook高管层多次表示对中国市场的兴趣。
彭博新闻社报导说,双方的合作协议尚未得到证实。两家公司的发言人均未对媒体发表评论。
华府智库信息技术和创新基金会高级分析师欧奇(George Ou)告诉美国之音,和中国IT领军企业合资是Facebook进入中国的必经之路。他说,“首先,中国大企业的参与会增加中国政府批准的机率。其次,百度在搜索引擎市场的主导地位会有助于新网站在中国的点击率。”
扎克伯格在去年访华期间也曾经和包括中国移动、腾讯和阿里巴巴等其他重量级IT企业进行接触。但业内分析人士指出,不论Facebook最终和哪家公司合作,中方企业将保留控股权,服务器必须设在中国,合作网站将不会和Facebook国际版对接。
目前,中国普通网民无法登陆Facebook,推特或者谷歌旗下的视频网站YouTube。今年2月,李彦宏曾公开表示,百度计划扩展其社交网络业务。
但是,IT业咨询师欧奇说,搜索引擎的领先地位不会自动转化成社交网络的优势。他说,谷歌近年来推出的WAVE和BUZZ等社交网络工具均未能缩小和 Facebook的差距。因此,百度涉足社交网络,最好有Facebook的加盟。他说,“对于百度来说,社交网站技术可能看起来很简单,但和搜索引擎技术完全不同。谷歌在社交网络市场的成功就非常有限。因此,对于百度来说,为什么不和最棒的社交网站结盟呢?”
不过,即使Facebook进入中国,也不能指望成功垂手可得。2007年,MySpace进入中国后,尽管宣布了一系列本土化措施,包括设立中文“聚友网”,但在中国的发展始终未有起色。此外,随着人人网和腾讯等网站的兴起,中国的社交网络市场竞争日益激烈。
IT业咨询师欧奇说,在本土化方面,百度可以为双方的合资企业提供一定优势。
欧奇:“任何情况下,在美国公司进入海外经营的时候,你都必须要把社会行为等微妙的因素考虑进去,更不要说是建立社交网站。因此,本土公司的参与格外重要。”
搜狐网报导援引匿名消息人士说,至少有两家主管部门正在对此进行审批。Facebook入华时间不会特别快,“至少今年不可能”。