2011年3月23日,日本北部一处临时集体墓地。REUTERS/Yuriko Nakao
海啸夺去了数以千计日本人的生命,还促使日本重新思考这个国家最为神圣的佛教礼仪之一——安葬亡者的方式。
日本人习惯将亡者火化,把骨灰安放在佛教寺庙附近的家族陵墓里,地方法规一般不允许土葬。但如今,面对众多遇难者又深受燃料短缺之苦的地方当局不得不开掘大规模集体墓穴。
这场天灾已导致9,199人丧生,预计死亡人数会超过2万。因火葬场新增尸体过多,焚尸炉已经不胜负荷。而煤油的短缺则导致一些焚尸炉根本无法运转。
釜石市打算在周五集体埋葬150具无法确认身份的尸体。当地官员Kazuhiko Endo说:“我们在海水里发现了很多尸体,破损很严重。”
“这是个特别之举,但除此之外我们无计可施,”Endo说。“我们把这些尸体放到太平间已经一个多星期了,不知道还能不能辨认出来。”
来源:路透
短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.
【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。