香港的全国政协委员刘梦熊日前对媒体表示,他将在中共召开「两会」时正式提案,要求追究「赵连海案」,对在审理过程中涉嫌违法的办案人员進行查处。同时,他还将提案,追究政府购入美国房利美及房地美「两房」债券4500亿美元的责任。
《东方日报》报导,中共「两会」即将在3月召开,香港的全国政协委员刘梦熊打算提出两个颇具争议性的提案。
提案之一是,引起香港民众广泛关注的「赵连海案」。这项提案指出,去年(2010年)北京大兴法院审理赵连海一案时,严重违反《刑事诉讼法》和《律师法》,犯下逾期羁押、不当闭门审理、逾期判决、禁见律师和阻碍上诉等5大错误,建议对大兴法院加以追究,处分相关人员。
2008年9月,大陆「三聚氰胺」毒奶粉事件被曝光后,作为受害家长之一,赵连海发起成立「结石宝宝之家」维权联盟,协助家长们集体索赔。2009年11月,中共当局以「寻釁滋事」罪名抓捕赵连海,去年11月10号,赵连海被大兴法院判处有期徒刑两年半。
而去年12月28号,在「结石宝宝之家」网站出现以赵连海名义发出的「通告」,表示他已「保外就医」,不想和任何人接触。因外界无法联系上赵连海和他的家人,通告内容的真假至今无法得知。
对此,同是「结石宝宝」家长的王莲杰怀疑,这背后有股力量在操纵,他说:给他一个罪名,然后再保外就医,这样既恐吓了其他人,也使政府脸面上过得去。
刘梦熊强调,这个提案并非仅是为了赵连海,「赵连海案」只是大陆法院执法犯法现象的冰山一角。如果不正视这一问题,官民矛盾势必進一步激化,人民将被逼上梁山。
值得一提的是,毒奶粉事件爆发已经2年多,但大陆各地的毒奶粉仍屡禁不绝,最近更是爆出了更毒的「皮革奶」,令人怵目惊心。
身为金融专家的刘梦熊的另一提案,是追究中共中央购买美国「两房」债券蒙受巨大损失的责任。
提案指出,中央动用外汇储备购入美国「两房」,累积达4500亿美元,这个数字是鸦片战争以后,不平等条约赔款总和的几十倍,数目惊人;目前美国政府已宣布计划将「两房」清盘,当局必须向人民有个交代。
刘梦熊强调,他在两年半以前就曾警告当局,「两房」早已资不抵债,但中央却不断增持「两房」债券。他质疑,以当时的3,763亿美元来计算,光是佣金就达750亿港币,这当中有没有人中饱私囊?必须追究到底有什么黑幕?
Member of Chinese Political Consultative Conference Propose to Investigate the Case of Zhao Lianhai
Liu Mengxiong, Hong Kong member of the CPPCC,
said recently that he would submit official proposal
to the national congress to investigate the case of
Zhao Lianhai, and penalize those who are responsible.
He will also propose to attribute responsibility
to the government for buying $450 billion worth of
US Fannie Mae and Freddie Mac bonds.
According to Oriental Daily, Liu Mengxiong, Hong Kong
member of the CPPCC, plan to submit 2 controversial
proposals to the Chinese National Congress in March.
One proposal is about the case of Zhao Lianhai.
During Zhao』s trial, Beijing Daxing Court violated laws
of criminal procedure and advocate,
by detaining Zhao overtime, delaying sentencing, and
depriving Zhao』s right to consult lawyer and appeal.
The proposal suggests Daxing Court penalize
those responsible.
In Sept. 2008, Zhao Lianhai, as parent of a child
harmed by melamine milk powder, started
the "Home for Kidney Stone Babies" organization,
and led the movement of parents to get restitution.
In Nov. 2009, Zhao was arrested by Chinese regime
and was charged with “inciting social disorder”.
On Nov. 10, 2010, Zhao was sentenced to 2.5 years
in prison by Beijing Daxing District Court.
On Dec. 28, 2010, a notice under Zhao』s name was
posted on "Home for Kidney Stone Babies" website,
claiming Zhao was on medical parole and did not
wish to be in contact.
The authenticity of the notice has yet to be verified.
Wang Lianjie, another “kidney stone baby” parent
believes, outside forces interfered with the situation.
“They convicted him then sent him on medical parole,”
he said, “this way the government can intimidate
others without losing face.”
Liu Mengxiong emphasizes,
the case of Zhao Lianhai is just the tip of the iceberg.
If actions are not taken against illegal behaviors
in law enforcement,
they will fuel social conflicts and cause unrest.
Today, 2 years after the milk powder scandal,
tainted milk powder continues to appear in China.
Even more poisonous “leather milk” has surfaced.
As a finance expert, Liu also proposes to attribute
responsibility to the CCP Central Committee for
the $450 billion losses caused by buying
US Fannie Mae and Freddie Mac bonds.
The US has announced plans to liquidate these bonds.
Liu says, he warned the committee 2.5 years ago
about the insolvency of these two bonds.
He analyzes $376.3 billion worth of bonds means
the management fee alone reaches 75 billion HKD.
Those who lined their own pockets with this money
need to be held responsible.