不谙英语难与子女沟通

发表:2010-02-20 22:25
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

对于在中国并不曾学过英语的新移民来说,不谙英语不但加深了适应在美生活的困难,而且当下一代在美出生并接受美国教育后,两代之间因为语言不通造成的代沟,更常使亲子间产生许多不必要的摩擦,然而,社区内提供免费学习英语的机会却不多,让新移民华裔家长都颇为困扰。

居住在布鲁克林宾臣墟,移民美国7年的施彬表示,自己从福州移民美国后就开始从事冷气维修业,“每天为生计而奔波,根本都没有机会学英语”。

今年73岁,移民美国20年的湖北移民黄稠说,“外孙讲的话我都听不懂,这样实在不行”,为了自学英语,移民美国前在中国襄北一中担任中文老师的黄稠还特别从中国带了一本“自学英语不求人”的书籍来美,黄稠说:“可是年纪大了,自己看书实在很难学起来”。

70岁的中国广东佛山移民梁廷文说,他目前有两个分别为7岁及9岁在美国长大的孙子,自从两个孙子开始上学后,回家后就几乎都说英文,梁廷文说“可是我一个字都听不懂呀”。

位于布鲁克林华裔学子人数众多之21学区内的 IS228 大卫布迪中学(David A. Boody Middle School),为了帮助类似施彬、黄稠及梁廷文这样的新移民,不但从去年春天月起开始试办夜间免费成人英语课程供该校学生家长就读,更在去年9月起开放所有21学区内的成年人报名免费学习英语。

在校长多明尼克(Dominick D’Angelo)的规划下,该校免费成人英语班更从今年起,开放所有布鲁克林地区的华裔居民报名,希望能协助更多新移民学习英语适应美国生活,同时更加强家庭亲子间的沟通。

在228中学成人英语班经过一学期的学习后,施彬、黄稠及梁廷文都明显的感受到自己英语程度的进步,施彬说,课堂老师手足并用的教学方式,让许多根本不曾学过英语的同学都能渐渐了解许多英语的单字,梁廷文也说“我现在不但听得懂孙子们说的话,有时后甚至自己还能和他们用英语说上两句了”,黄稠表示,老师虽然不会说中文,但是却很有耐心的用各种方式来解释同一个单字或句型,让年纪较长的学生也能够了解老师的教学。

英语班老师温妮斯顿(Rachel Weinstein)表示,由于她的双亲当年也是不谙英语的匈牙利移民,因此他深知不谙英语者在美国生活的困难,温妮斯顿说“所有的教材都是学校免费提供,学生们只要带着愿意学习的心来上课即可”。

多明尼克表示,根据他的经验强,家长英语能力越好,对于孩子们的学校学习也越有帮助,因此228中学鼓励华裔家长们应该积极掌握各种学习英语的机会。
 



来源:中新网

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员

看完这篇文章您觉得

评论



加入看中国会员
donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意