Mishcon de Reya法律公司去年对伦敦金融家的调查显示,离婚在金融圈中将呈蔓延之势,这在随后得到了证实。去年年底,律师们接到的离婚案中,三分之一都是信贷危机惹的祸--英国银行家的夫人们打定主意要在丈夫的津贴缩水前与其分道扬镳,因为丈夫的收入决定了自己能拿到多少财产。
今年2月成了金融家扎堆离婚的月份,他们意识到,在工资下降和津贴取消后,他们在经济上将无力负担妻子过去的开销水平。上世纪90年代的经济萧条时期,伦敦也曾出现过类似局面。
美国的情况也大同小异。PrinceAssoc调查中心的报告称,危机来袭,80%的美国富翁减少了花在情人身上的开销,还有12%的人与情人分手。
权威的英国《经济学家》杂志指出,近来跨国婚姻的数量激增,但如今它们也亮起了红灯。总的来讲,跨国婚姻破裂,源于破产金融家不能再乘飞机去与远方的妻子团聚。
据俄联邦审计署最新数据,俄离婚人数从2007年的68.59万人上升到2008年的70.34万人。专家认为,危机还没有在俄罗斯引发像西方那样的离婚潮。但随着经济危机影响的深入,许多俄罗斯家庭也将开始瓦解。
哈萨克斯坦司法部公布,2008年上半年该国有1.7万多对夫妇办理了离婚手续,全年离婚的有1.8万多对。民政部门表示,夫妻常以性格不合作为分手理由。出于东方人"家丑不外扬"的心理,他们往往没有说出实情。真正的原因可能在经济方面。妻子比丈夫挣得多,尤其当丈夫有大男子主义观念时,他们不愿在妻子面前抬不起头。虽没进行过专门统计,但这一条绝对够得上劳燕分飞的首要原因。
在乌克兰,报纸争相就如何渡过危机为读者支招。它们建议妇女把"怀孕或与丈夫假离婚"作为保住工作的可靠方法。该国法律禁止辞退或"裁掉"孕妇和3岁以下孩子的母亲。如果母亲是独自抚养孩子,那么在其14岁之前,国家将保证她有工作,如果孩子身患残疾,那么18岁以前母亲都不会丢饭碗。当然,除了"被迫"离婚,金钱仍是时下离婚率攀升的主要因素--当生活得不到保障时,人们就会看自己的另一半不顺眼。