海外移民家长在家该说英文吗?

发表:2007-05-30 17:28
手机版 正体 打赏 0个留言 打印 特大

很多海外移民家庭有了小孩后都会遇到这样的问题:“在家里要跟小孩说英文吗?”

不少做父母的担心,如果在家里不跟小孩“讲点英文”,以后上学会听不懂老师在讲什么;也有人奉行“在家纯中文”政策,为的是“怕小孩以后忘了中文”;至于学英文,就全权交给学校了。

更有些家长采“里面中文、外面英文”主义;还有父母采“讲两遍方案”,一句话要用中文说一遍,然后再用英文重复一次。总之,为了小朋友的语言问题,爸妈是战战兢兢,如履薄冰,深怕一步错全盘错,让自己的宝贝还没入学前就输在起跑点。

上述的各种政策都有其理论根据,也有过来人的经验与教训在里面。不过以我过去教书的所见来看,个人觉得,这问题其实没有那么严重。就算有所谓的刚入学时“听不懂老师在说什么”的困扰,这也是短暂的。我所谓的短暂,不一定是指一两周甚至一两个月就能上轨道。有些家长可能觉得小孩一两个月都“鸭子听雷”,真是太漫长的“酷刑”,可是换一个角度来看,小朋友就学的时间可长了:至少要读到十二年级哩,几个星期、或是几个月的适应期真的不算长。

毕竟身在美国,英文还是最强势的;不要说是学校,就连周遭的环境、大众传播媒体的影响力,也会使小朋友接触英文的机会大增。就像两岁的儿子,平时我们并没有刻意教他英文,可是他最近的表现就让我们吃了一惊。

一天上午,他在客厅看“芝麻街”,节目介绍今天的字母是T,然后就出现一连串T开头的东西,如老虎Tiger、茶壶Teapot,与电视TV。儿子看着看着,突然转过身来对着我,然后笑嘻嘻的用手指着自己的脚趾头说“Toes”,他在告诉我,脚趾头Toes也是T开头的字!

当时我真的吃了一惊!儿子说中文都还在单字与迭字的阶段(最近才开始把名词与动词加在一块),而他竟然已经可以把英文字母T跟字汇Toes连在一起了!他认得T这个字母,也知道脚趾头就是Toes,而我们根本没有教他这些东西啊!

后来我“抽丝剥茧”的找出儿子到底哪里学会这些东西。原来,他平常听英文的儿歌CD,有一首歌就是“头、肩膀、膝、脚趾”(Head, Shoulders, Knees, and Toes.),而且在幼儿班里,老师也曾带动唱过,所以他记得脚趾头就是Toes。当他听到T时,他就联想到了Toes。

这样的表现让我不得不相信,英文的渗透力真是无孔不入。如果我们在家不多跟他说中文,他很快就会跑到“English only”那一边了!

突然又想起,以前在中文学校教书时,最常被学生问到的问题:“为什么我要学中文?”因为很多从小在美国长大,或是在美国出生的华裔小孩,对周末被父母逼来上中文学校很反感,所以常会问这个问题。

我的回答绝对不是“因为你是中国人”或是“你的家人只会说中文”。我通常都会告诉他们:“因为中文是全世界最多人使用的语言。既然你以后也有机会或需要学习第二种语言,何不就从对你来说比较不陌生,而且最具潜力的中文开始?”

现在自己为人母了,我想,以后我还是会如此告诉儿子吧!希望他对中文也好,英文也好,都能有极度的兴趣与自信,也能享受这两种语言文字所带给他的文艺盛宴!

短网址: 版权所有,任何形式转载需本站授权许可。 严禁建立镜像网站.



【诚征荣誉会员】溪流能够汇成大海,小善可以成就大爱。我们向全球华人诚意征集万名荣誉会员:每位荣誉会员每年只需支付一份订阅费用,成为《看中国》网站的荣誉会员,就可以助力我们突破审查与封锁,向至少10000位中国大陆同胞奉上独立真实的关键资讯,在危难时刻向他们发出预警,救他们于大瘟疫与其它社会危难之中。
荣誉会员


欢迎给您喜欢的作者捐助。您的爱心鼓励就是对我们媒体的耕耘。 打赏
善举如烛《看中国》与您相约(图)

看完这篇文章您觉得

评论


加入看中国会员

donate

看中国版权所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我们和我们的合作伙伴在我们的网站上使用Cookie等技术来个性化内容和广告并分析我们的流量。点击下方同意在网络上使用此技术。您要使用我们网站服务就需要接受此条款。 详细隐私条款. 同意