亚太经济和社会委员会(ESCAP,一个驻曼谷的联合国机构,简称亚太经社委)本周一指出,亚太地区2005年经济发展的速度将超过全球的平均水平,但将面临油价动荡、世贸组织取消纺织配额、主要出口市场增长减速和失业率增高等挑战。
ESCAP本周一预测,亚太地区的经济增长率有望达到6.2%,超过世界经济的平均增长率3.4%。ESCAP执行秘书长金学洙表示,尽管亚洲发展中国家的平均经济增长率预计将从6.9%下降到6.2%,该地区仍将“继续保持全球最高经济增长率”。
ESCAP 在一份分析亚太地区2005年经济的报告中预测,在新的一年里,中国、越南、印度、泰国和哈萨克将分别以8.8%、7.3%、6.8%、6.0%和 8.5%的增长率推动地区经济的发展。报告还补充说,另一方面美国和欧洲的经济增长率将分别滑落到3.5%和2.5%。但金学洙警告亚洲国家不要沾沾自喜,因为包括高油价和高失业率在内的负面因素可能成为地区经济发展的限制因素。
为了说明一个国家的经济增长率并不一定与该国人民的受惠程度成正比,笔者首先将以南韩这个由于成功走出97地区金融危机而至今仍被全球津津乐道的国家为例。金学洙告诉记者:“南韩经济的增长以失业增多为代价。”
ESCAP高级官员警告道,尽管有迹象显示亚太地区2005年的经济增长将傲视全球,但失业率增长的阴影也将笼罩该地区。ESCAP的研究和政策分析部主任拉吉·库马尔提出:“失业率的增长是一个不容忽视的大问题,决策者必须确保穷人能从经济增长中受惠。”
马来西亚(97金融危机后另一个迅速升起的明星)也面临南韩同样的困境-经济与失业率同时增长。库马尔告诉国际新闻社:“马来西亚的失业率从2001年初至今已翻了一番”。据ESCAP透露,南韩的经济增长率2003年为3.2%,2004年为5.2%,2005年估计将徘徊在4.2%左右。但与此同时,它的失业率已经从2002年末的2.8%上升到2004年的3.6%。
ESCAP的观点颇受一部分人的认同,他们对以世界银行为首的国际机构以经济增长推动经济改革的观点深表怀疑。曼谷智囊团“关注亚洲发展”的布拉尔德指出:“像ESCAP这样的机构发表这样的观点是非同寻常的,因为这可能引起新的政策争议。”
她说:“主流观点都被经济增长所蒙蔽了,以至忽略了就业问题。龀ぢ手皇蔷