根据上周在美国圣地亚哥举行的美国声学研究会周会上的一份研究报告指出:一个人的母语不仅会影响他是否具有良好的定调的能力,而且还会影响个人弹奏乐器的能力。在语言和音乐之间有千丝万缕的联系,即使是不涉及任何文字内容的乐曲,也会忠实地反映出作曲家母语影子。
研究进一步显示:完美的定调能力是一种可以通过学习获得的能力,而一些亚洲语种的人在这方面有着天生的优势,并且这种能力会被作曲家带入了他们创作的音乐作品当中。
圣地亚哥大学心理学教授戴安娜.道夫,测试了88位中国中央音乐学院学生的定调能力。那些学生甚至不需要基准音的帮助就可以拥有完美的定调能力,同时这些学生的中国普通话发音都相当标准。
这与亚洲语言中的声调有很大的关系,比如中国普通话、广东话、泰国话和越南话,要求说话人调整舌头和声调来表达音近而意不同的词语。例如,在普通话中,“ma”这个音的不同声调可以表达“妈”、“麻”、“马”或者是“骂”等等很多意思,这都要取决于说话者舌头的变化。
尽管早期的音乐课程可以提高学生精准定音的能力,但是,研究发现,学生的母语对定音能力的影响更大。对于那些从4、5岁就开始进行音乐训练的学生来说,74%说中国普通话的学生都具有非常好的定调能力,而英语母语的学生这个比例只占到14%。
道夫说:“我想这些研究结果是由于一部分说中国普通话的学生,从小就开始不知不觉地进行语言声调的训练--或者换句话说,那些以非声调语言为母语的人很少具有这种能力(大概10,000个人中有不到一个有这样的能力),这是因为他们从小没有习惯用不同的声调来表达不同的意思。”但是她相信,如果所有的孩子从小就进行语言声调的训练的话,那么他们都将拥有完美的定调能力。
从事此项研究的另一位科学家,圣地亚哥的神经系统科学院研究者安尼罗德.派特对这项发现很感兴趣。她说:“我非常惊讶中国音乐家中具有完美定调能力的人数比例如此之高,这项研究成果绝对是真实可信不掺水分的。现在我研究的重点是:影响定调能力的关键因素是语言本身,而不是接受很多音乐训练。”
派特在研究中绘制了操英语和法语者语言速度和重音的模式图,以及声调图。然后她又使用同样的技术,绘制英国和法国著名作曲家写的古典音乐作品的节奏和音调图。她发现,作曲家说母语的方式,真实地反应在他们音乐作品中的重音和声调里面了。换句话说,她发现作曲家的作品是他们母语中原始发音的真实体现,是一面“音乐的镜子”。
“我们展示的技术可以用于任何文化背景下的语言和音乐,”派特说,甚至爵士乐都能反映出作曲者的母语情况,但是,流行音乐还是个谜,需要进一步研究。“流行音乐可能包括很多借鉴其他文化而来的音乐风格,这可能会产生一些混淆之处。”