暱稱:
*
已有
6
條評論,共
0
人參與
(看不見請點擊“驗證碼”刷新)
請輸入上面看到的數字:
暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。限350字。
排序
先發表在前
後發表在前
最多頂在前
最多討論在前
每頁5個討論串
每頁10個討論串
每頁15個討論串
看全部
分頁:
看中国网友
1樓
共产贼的无耻完全没有底线。驱除马列狗,打倒共产贼!
2020年09月21日 18:12
1
頂
回覆
舉報
3574947
946792
00/
1
1600683148676
1
看中国网友
2樓
下贱共匪
2020年09月21日 20:35
0
頂
回覆
舉報
3575011
946792
01/
0
1600691729464
1
看中国网友
3樓
中国就是人间地狱
2020年09月21日 20:50
1
頂
回覆
舉報
3575019
946792
02/
1
1600692634997
1
看中国网友
4樓
根据外媒报导,日前在澳洲的最后2名记者遭到中国共产党政府威胁,急忙离开之后,目前已经完全无任何澳籍记者驻派在中国。
-------------------------
这句话前后意思冲突。到底是在澳洲的记者离开,还是在中国的澳籍记者撤回澳洲?
2020年09月22日 02:31
0
頂
回覆
舉報
3575251
946792
03/
0
1600713078410
3
看中国网友
4-1樓
这句话没有问题。是读者段句问题,在...之后,的意思。即澳洲驻中国记者
2020年09月22日 05:30
0
頂
回覆
舉報
3575270
946792
03.00/
0
1600723804582
看中国网友
4-1-1樓
原文不合语法,语义模糊。整理并断句后改为:最后的2名澳洲记者因遭到中国共产党政府威胁,已于日前匆忙离去。至此已无澳籍记者在中国派驻。
2020年09月22日 08:52
1
頂
回覆
舉報
3575331
946792
03.00.00/
1
1600735934801
分頁:
-------------------------
这句话前后意思冲突。到底是在澳洲的记者离开,还是在中国的澳籍记者撤回澳洲?