川普總統收到與中國合作機構的冠狀病毒簡報。(圖片來源:川普總統推特)
【看中国2020年1月31日讯】(看中國記者天琴翻譯)1月29日,川普宣布成立應對新型冠状病毒疫情的特別工作組。川普總統要求,工作組領導美國政府對2019年新型冠狀病毒作出回應,並隨時向他通報事態發展;並負責檢測、控制並減輕冠狀病毒的傳播,並及時向美國人提供最準確、最新的健康和旅行信息。
以下是全文翻譯。
Statement from the Press Secretary Regarding the President’s Coronavirus Task Force
新聞秘書關於總統的冠狀病毒特別工作組的聲明
HEALTHCARE
衛生保健
Issued on: January 29, 2020
發布日期:2020年1月29日
Today, President Donald J. Trump announced the formation of the President’s Coronavirus Task Force. Members of the Task Force have been meeting on a daily basis since Monday. At today’s meeting, which the President chaired, he charged the Task Force with leading the United States Government response to the novel 2019 coronavirus and with keeping him apprised of developments.
今天,唐納德·J·川普總統宣布成立總統冠狀病毒特別工作組。自星期一以來,工作組的成員每天開會。在總統主持的今天會議上,他責成工作組領導美國政府對2019年新型冠狀病毒作出回應,並隨時向他通報事態發展。
The Task Force is led by Secretary of Health and Human Services Alex Azar, and is coordinated through the National Security Council. It is composed of subject matter experts from the White House and several United States Government agencies, and it includes some of the Nation’s foremost experts on infectious diseases.
該工作組由衛生和公共服務部長亞歷克斯·阿扎爾領導,並通過國家安全委員會進行協調。它由白宮和幾個美國政府機構的主題專家組成,其中包括一些美國傳染病領域最重要的專家。
The Task Force will lead the Administration’s efforts to monitor, contain, and mitigate the spread of the virus, while ensuring that the American people have the most accurate and up-to-date health and travel information.
該工作組將領導政府的工作,以監察,控制和減輕病毒的傳播,同時確保美國人獲得最準確和最新的健康和旅行信息。
The President’s top priority is the health and welfare of the American people. That is why, in 2018, President Trump signed the National Biodefense Strategy, which improves speed of action in situations such as this. The Administration, led by the President’s Task Force, will continue to work to prevent the spread of the new coronavirus.
總統的首要任務是美國人的健康和福利。這就是為什麼川普總統在2018年簽署了《國家生物防禦戰略》,該戰略提高了在這種情況下的行動速度。由總統特別工作組領導的政府將繼續努力防止新的冠狀病毒傳播。
The risk of infection for Americans remains low, and all agencies are working aggressively to monitor this continuously evolving situation and to keep the public informed. For more information, please visit CDC.gov.
美國人受到感染的風險仍然保持很低,所有機構都在積極工作,以監測這種不斷變化的情況並向公眾通報。更多信息,請訪問CDC.gov.
Members of the President’s Coronavirus Task Force:
總統冠狀病毒工作組成員:
Secretary Alex Azar, Department of Health and Human Services
衛生與公共服務部秘書亞歷克斯·阿扎爾
Robert O’Brien, Assistant to the President for National Security Affairs
國家安全事務總統助理罗伯特·奥布莱恩
Dr. Robert Redfield, Director of the Centers for Disease Control and Prevention
疾病控制與預防中心主任羅伯特·雷德菲爾德博士
Dr. Anthony Fauci, Director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases at the National Institutes of Health
美國國立衛生研究院國家過敏和傳染病研究所所長安東尼·福西博士
Deputy Secretary Stephen Biegun, Department of State
國務院副秘書長斯蒂芬·比根
Ken Cuccinelli, Acting Deputy Secretary, Department of Homeland Security
國土安全部代理副秘書肯
Joel Szabat, Acting Under Secretary for Policy, Department of Transportation
美國交通部負責政策制定的代理助理部長傑龍
Matthew Pottinger, Assistant to the President and Deputy National Security Advisor
總統助理兼國家安全副顧問波亭格爾
Rob Blair, Assistant to the President and Senior Advisor to the Chief of Staff
總統助理兼白宮辦公廳主任高級顧問羅布·布萊爾
Joseph Grogan, Assistant to the President and Director of the Domestic Policy Council
總統助理兼國內政策委員會主任約瑟夫·格羅甘
Christopher Liddell, Assistant to the President and Deputy Chief of Staff for Policy Coordination
總統助理兼政策協調執行主任克里斯托弗·里德爾
Derek Kan, Executive Associate Director, Office of Management and Budget
管理和預算辦公室執行副主管坎