被迫拒絕諾貝爾文學獎的蘇聯作家帕斯捷爾奈克(網路圖片)
【看中國2016年08月03日訊】在羈押一年多後,在去年七月被抓捕的北京鋒銳律所律師王宇日前被公安機關依法取保候審。7月31日,王宇表示,她現在身體狀況良好,計畫近日與兒子團聚。談及收到美國律協和法國「路德維希-特拉里奧」的國際人權獎,她表示自己不承認、不認可、不接受,更沒有計畫委託、也不接受他人代她領獎。這兩項是在美國和歐洲頒發給長期致力與維護人權的律師的最高褒獎。
1958年,諾貝爾文學獎獲獎者是前蘇聯作家帕斯捷爾奈克,他因為《日瓦戈醫生》一書榮膺該獎項。但是,帕斯捷爾奈克並沒有接受瑞典文學院的授獎,而是在1958年10月31日致電瑞典文學院,公開拒領諾貝爾文學獎。按現在的話來講,就是帕斯捷爾奈克「不承認、不認可,不接受」蘇聯境外所授予他的諾貝爾文學獎。
帕斯捷爾奈克之所以會「不承認、不認可、不接受」瑞典文學院授予他的諾貝爾文學獎,是因為他獲獎的小說被當時的蘇聯政府視為是「為敵人提供反蘇的炮彈」。早在兩年前小說手稿通過義大利共產黨員費爾特里內利輾轉到西方出版,就引起蘇聯黨和政府的不滿,通過駐義大利使館向費爾特里內利施加影響,試圖阻止其出版。殊不料,小說迅即在西方引起轟動,兩年後被瑞典文學院於1958年10月23日宣布獲頒諾貝爾文學獎。
一開始,帕斯捷爾奈克並沒有屈服於壓力。就在瑞典諾委會公布帕斯捷爾奈克榮膺當年度諾貝爾文學獎的當天,蘇共中央中央委員會主席團就做出了《關於帕斯捷爾奈克誹謗性長篇小說的決定》,認定西方「將諾貝爾獎授予帕斯捷爾奈克的長篇小說——這樣一部誹謗性地描述十月革命、實現這場革命的蘇聯人民和蘇聯社會主義建設的作品,是對我國的敵對行動,是國際反動勢力旨在煽動冷戰的手段」。當局逼迫帕斯捷爾奈克公開聲明拒絕該獎,但他並未屈服。在他致作協主席團的信中寫道,「任何力量也無法使我拒絕人家給予我——一個生活在俄羅斯的當代作家,即蘇聯作家——的榮譽。你們可以槍斃我,將我流放……幾年後你們將不得不為我平反昭雪」。
帕斯捷爾奈克拒絕配合當局的態度令蘇聯黨和政府大為惱火。蘇聯當時的胡錫進,薩拉夫斯基在《真理報》撰文指出,「反動的資產階級用諾貝爾獎金獎賞的不是詩人帕斯捷爾奈克,也不是作家帕斯捷爾奈克,而是社會主義革命的誣蔑者和蘇聯人民的誹謗者帕斯捷爾奈克。」蘇聯作家協會也宣布開除帕斯捷爾奈克的作協會籍。並威脅將其驅逐出境。並組織蘇聯當時的小粉紅,高爾基文學院的青年學生結隊到帕斯捷爾奈克住宅前鬧事,投擲石塊,擊毀門窗,使他感受到現實的安全威脅。當時蘇聯共青團(怎麼又是共青團)中央第一書記謝米恰斯內在慶祝共青團四十一週年的大會上宣稱,「既然帕斯捷爾奈克隊蘇聯如此不滿,那麼他盡可以離開蘇聯到‘資本主義樂園’去」,暗示蘇聯官方將其驅逐出境。而他深愛的女人,伊文斯卡婭也因為支持帕斯捷爾奈克,將流出小說手稿的責任攬到自己身上,而失去工作。
10月31日,帕斯捷爾奈克在同伊文斯卡婭通過電話之後,立即到郵電局給瑞典文學院拍了一封電報,「不承認、不認可、不接受」,婉拒諾貝爾獎。其電文為:「鑒於我所從屬的社會對這種榮譽的用意所作的解釋,我必須拒絕這份已經決定授予我的、不應得的獎金。希勿因我自願拒絕而不快。」帕斯捷爾奈克拒絕諾貝爾文學獎後,懇請當局能恢復伊文斯卡婭的工作。
此後,帕斯捷爾奈克多次公開聲明他放棄諾獎是「自願的」,在11月5日發表在《真理報》的公開信中,他說,「《新世界》雜誌編輯部曾警告我說:這部長篇小說可能被讀者理解為一部矛頭指向十月革命和蘇維埃制度基礎的作品。我並沒有認識到這一點,而現在為此後悔不已……我似乎在斷言:任何革命都是歷史上非法的現象,這種非法現象之一便是十月革命,十月革命給俄羅斯帶來不幸,並造成俄國正統知識份子的死亡。我清楚,這樣的斷言,而且竟把它們解釋到荒謬的地步,我不能承認是我自己的意思。而且,我的受到諾貝爾獎的勞動竟授人以柄做出如此令人傷心的解釋,這才是我最終拒絕受獎的原因。」「我生在俄羅斯,長在俄羅斯,在俄羅斯工作,我同它是密不可分的,被驅逐而離開它出走異鄉對於我是無法想像的。」「我沒有受到迫害,我的生命和自由均無危險,絕對沒有。」「我想再一次強調說明,我的一切行動都是自願的」「誰也沒有強迫我,我寫這份聲明時心靈自由。」
過了半個世紀,隨著前蘇聯的解體,人們已經知道帕斯捷爾奈克「自願」拒絕領獎事實上是受到當局的壓迫,不得不違心地做出「自願」拒絕的聲明。其實,從心理學角度,如果一個聲明人在失去自由,而壓迫她的權力集團又擁有不受到任何約束的壟斷權力,那麼她無論做出什麼樣的聲明都不大可能使出自她內心真實的想法,哪怕她聲稱是自己想這麼做的。一個遭受各種迫害的聲明人在不自由的情境下,無論她說了什麼,做了什麼,都情有可原,無可厚非。正如,帕斯捷爾奈克拒絕領獎並不是他的錯,而是迫害他的蘇聯當局的恥辱。將帕斯捷爾奈克在壓迫下的聲明信以為真可能是由於無知,而因此將其咎責於他就是十足的愚蠢。
附:
經過半年的心靈煎熬,帕斯捷爾奈克寫下《諾貝爾文學獎》一詩:
我算完了,就像被圍獵的野獸。
自有光明與自由的所在,
可緊跟我的卻是追殺的喊叫,
我已經無法到外面去走一走。
漆黑的森林的池塘的陡岸,
還有被砍倒的樅樹的樹幹。
通向四方的路已經被切斷。
一切都聽天由命,隨它的便。
我可到底做了些什麼壞事,
我是殺人犯,還是無賴、潑皮?
我僅僅是迫使全世界的人
為我美好的家鄉俄羅斯哭泣。
但儘管已面臨死期,
我也相信有朝一日
善的精神定將壓倒
卑鄙和仇恨的邪力。
1960年5月30日,帕斯捷爾奈克在他的寓所溘然逝世。他死後,依然沒有能夠保護到他深愛的女人。伊文斯卡婭同她20歲的女兒伊琳娜在他死後同時被捕,罪名是向國外傳播手稿並領取巨額稿酬。伊文斯卡婭被判處4年徒刑,伊琳娜被判處2年徒刑。