曉色雲開,春隨人意,驟雨才過還晴。古臺芳榭,飛燕蹴紅英。舞困榆錢自落,鞦韆外、綠水橋平。東風裡,朱門映柳,低按小秦箏。 多情,行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城。
-秦觀
秦觀善於以長調抒寫柔情。本詞記蕪城春遊感懷,寫來細膩自然,悠悠情長,語盡而意不盡。此詞的情調是由愉悅轉為憂鬱,色調從明快漸趨暗淡,詞人的心情隨著時間和環境的改換而在起著變化,卻又寫得那樣宛轉含蓄,不易琢磨,只好用他自己的話來形容了,"自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。"(《浣溪沙》)
上片寫景,起首三句寫破曉前一陣急雨,不久雨霽雲散,朝霞滿天,詞人滿懷欣悅,在這旖旎的春光裡舊地重遊,但見塵封樓臺,草滿庭階,已非昔年繁華景象;只有燕燕差池,欲飛還住,足尖頻頻踢下瓣瓣落花。"舞困"句形容風來榆枝搖曳,風停樹靜,串串榆莢猶如酣舞已久,慵自舉袂的少女;自落是說風過後榆錢輕輕墜地,悄無聲息。這裡攝取了兩個鏡頭,即"燕蹴紅英"和"榆錢自落",用以突出四周環境的冷落淒寂。詞人乘興而來,不能再見到"今日良宴會,歡樂難具陳"的場面,不禁恍有所思,若有所失,其心情是與他在《望海潮》詞中所說"重來是事堪嗟"相似,只是此處並不明言,而是以客觀環境作為襯托,間接地反映出詞人內心的悵惘和感喟。
"鞦韆外"四句,轉靜為動,那出牆鞦韆吸引了詞人的視線。蕩鞦韆,是閨中女子愛好的遊戲,也經常出現在文人筆下,如"綠楊樓外出鞦韆","柳外鞦韆出畫牆";而蘇軾的"牆裡鞦韆牆外道,牆外行人,牆裡佳人笑。"(《蝶戀花》)可說是和"鞦韆外、綠水橋平"同一機杼。小橋漲水,朱門映柳,這是牆外所見。然而使詞人悄然凝思的,則是飄然而至的彈箏之聲。從鞦韆出牆到風送箏聲,由牆外古臺到牆內佳人,引出種種聯想,使詞人心潮起伏,陷入沉思之中。
下片通過回憶、對照,在深化詞意的過程中透露詞人心情的變化。"多情"兩句,承上接下。" 多情"兩字一頓,指當年在此行樂之人和事,如今人事已非,而行樂之處宛然在目。"珠鈿"兩句形容車馬裝飾的華美,想見那時"冠蓋縱橫至,車騎四方來"的情景。"漸酒空"兩句追憶離別。金盞酒盡,仙境花萎,樂事難久,盛宴易散,真是"而今樂事他年淚"了,蓬瀛,即仙山蓬萊和瀛洲,借指歌伎居處。
"豆蔻"兩句,隱括杜牧《贈別》詩意,記的是以往一段戀情,豆蔻梢頭,點明伊人歌伎身份:"舊恨"照應行樂處及行樂之人,又引出身世之感。屈指十年,嘆息歲月如流。如今人去樓空,不勝滄桑之感,所以說是"堪驚 "。從人事的堪嗟到"堪驚",意味著伊人不知何處,往事不堪回首,詞人的心情也愈趨沈重。"憑闌久"三句,以景作結。"疏煙淡日"與起首"曉色雲開"成明顯對照;一灰暗,一明快,也反映了詞人內心由怡悅轉向憂傷的感情變化。
来源:靜心齋
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。