在我家的其中一位學生,拿著她的作業給我先生修改。我先生發現她的作業其中有一段寫得特別好,不像是她能寫得出來的東西。就問她:"這是你寫的嗎?"她說:"不是,是我抄過來的。"我先生說:"那你要寫清楚文獻引文"。她問:"什麼叫文獻引文?"我先生解釋了大半天,也沒讓她搞明白。剛好讓我聽到了,我開玩笑說:"讓我來告訴她吧,美國人是沒辦法讓中國人明白的了。"
我問她:"你知道什麼叫版權嗎?"她說:"知道。"我說:"如果你知道有版權的話,為什麼你抄別人的?"她一臉困惑:"我只是抄了一段話,文章不都是抄來的嗎?天下文章一大抄嘛。"我告訴她:"不,你要明白版權的作用和意義。別人的作品,是歸別人所有,是別人的勞動成果。你不能不吭聲地就把人家的拿走了,變成了自己的東西。這是盜竊所為。輕者會被認為不誠實,嚴重的話是犯罪,會受到起訴。如果你這樣的作業交上去,讓老師發現了的話,不光會被打零分,還會被記錄為不誠實,很有可能會影響到你將來的入學申請。"她問:"我很想用那段話,不行嗎?那我該怎麼做?"我告訴她:"你確實想用人家的東西的話,你至少要承認是別人寫的吧?你現在該做的就是叔叔解釋了半天的‘文獻引文',英文叫Bibliographic Citation。"她問:"怎麼寫?"我告訴她:"你在文章結束後,你要註明你那段話出自那一本書,作者名稱,出版社,版本,還有第幾頁等。如果是來源於網路的話,你要寫明出自那個網址,作者姓名。還要按規定的格式寫好。" 她說:"原來要這麼麻煩的。"我告訴她:"怕麻煩就不要拿別人的東西。美國人沒那麼牛,他們拿了東西,只好承認是別人的。你看看在我博客上的留言,竟然有人留言給我‘我就是轉載了你的博文,不註明你的博文出處,看你能把我怎麼樣',哈哈,中國人就是要比美國人牛!"
以下是英文的MLA文獻引用格式(僅供參考),讓初到美國的留學生或打算申請留學美國的學生對文獻引用有點概念。