你很臭,我不嫌——俺的美國兒子不願學中文

發表:2009-05-08 03:27
手機版 简体 打賞 0個留言 列印 特大

其實我看過不少華人家長抱怨美國出生的孩子不肯說中文,究竟為什麼,可能原因很多,我並不十分清楚。

我兒子剛到美國上小學時,他不肯介紹外祖父母,也不肯在任何的公開場合說中文,甚至在家裡,也不願意說中文。他認為在美國生活,說中文,會被人瞧不起,特別是向其他人介紹不會說任何英語的家長,使之蒙羞,現實生活中,許多墨西哥移民家長其實都是英語文盲,不會說也不會寫不會讀,的確被美國本地人議論了不少閒話。

我兒子在白人佔了將近70%的學校是個非常優秀的學生。為了改變他的觀念,讓他正視與之俱來的民族性,在很多的家長會,學校組織親友參與會上,我都帶著我父母去參加,公開介紹他們,並且告訴老師,眾多的白人家長,他們來自中國,我兒子為學校爭得的所有榮譽都離不開這兩位老人,雖然他們不懂英語,但是我母親用她特別的方式檢查作業,教他作人,我父親則幫助講解數學和科學,贏得了許多人的驚奇和讚嘆。漸漸地,我兒子在學校開展得許多活動中,都會邀請全家人參加,而且現場用中文替他的祖父母翻譯,他周圍的很多孩子都請他將他們的英文名字音譯成中文,貼在各自的課桌角上,歷史老師在講述中國古代史時,甚至請他解釋一些不太明白譯音,比如"始皇帝 "究竟是什麼意思?他開始瞭解,比別人多懂得一種語言實在是令人羨慕。

我堅持他在祖父母在場的情況必須說中文,因為這是對他們起碼得尊重。而我母親要求他每天自學中文至少半小時,使用得是中國的中小學語言教材。儘管如此,中文的語言邏輯方式和英文還是有不少區別。

美國學校英語課程非常重視閱讀和作文,我兒子總是要抱回不少閱讀資料,每週寫一篇書評。他的英文作文經常是全班的範文。按照中國語文課本的作業佈置,我母親也要求他寫中文作文,同樣是描述親人的文章,英文版非常生動,可是中文版簡直讓我和老太太大便乾燥,他倒騰了半個來小時,寫下幾句話:我媽很愛我,我很愛我媽,我外公外婆也愛我,我愛全家。

我母親百思不得其解,要他說出個所以然,他愁眉苦臉,委屈地說:我真的是寫不出來,真的,我不知道寫什麼。

在敘述複雜事件時,他的中文乾脆就是結結巴巴,詞不達意,急得我,先讓他用英文說一遍,然後我再要求他一點點,慢慢得翻譯成中文講給祖父母,不管多麼語不達意,在家裡他必須練習。但是他的中文有時候讓我哭笑不得。

詞彙倒置:有一回他在做幾何,突然高喊"我要桂圓"。我說你還嫌自己動靜不夠小,還要吃桂圓,更燒包了,他說"NO,不是吃的,是做數學用的,畫圈的"。我恍然大悟,他是要"圓規"。

還有一回我媽燉了鍋雞湯,他要求外婆不要放"雞狗子"。我大驚,雞狗子?什麼東西,補品?他說就是放在湯裡的那個紅的東西,我說那叫"枸杞子"。

直白的大白話:他問,是不是所有的海水都可以變成沒有"salt"的水,看到二老很惶惑,想了想解釋說,就是統統不加鹽的水,無鹽的水。我媽嘆口氣,說,寶貝兒,那叫"淡水"。

外婆批評他,很很不高興,說,為什麼你總是"拿涼開水"?我趕緊翻譯:哪壺水不開提哪壺。

還有一回我感嘆,你媽我真是越老越不好看了,他很得意地說:沒關係,你很臭,我不嫌。我非常尷尬,我母親趕緊解圍,那是"兒不嫌母醜"。




来源:搜狐博客

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論


加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意