兒子小時候,給他講故事。講著講著,他就會問一些問題「為什麼中國的老鼠偷吃香油,美國的老鼠偷吃起司?」我回答:大概是因為中國以前沒有起司,美國以前沒有香油吧。 後來他又問我,「為什麼中國的猴子吃桃子,美國的猴子吃香蕉?」 我答不上來,就說,你自己想想吧。等他慢慢大了以後,他說,大概是因為中國的猴子住在山上,山上只有桃子,而美國的猴子都住在森林裡,所以他們吃香蕉。這大概算是一個說的過去的答案吧。這或許就是比較文學的開始吧。再後來,發現的不同就更多了,姑且不加分類地列舉出來吧:只涉及習慣,不涉及思想觀念。只列舉,不褒貶。
美國人說:Excuse me. 原諒我,中國人說,勞您駕。或者借(您的)光。
美國人問:You don’t like it, do you? 你不喜歡它,是吧?
回答:no, I don’t like it. 不,我不喜歡它。這個不,是指自己。或者,Yes, I like it. 這兒就讓老中暈乎一下,翻成中文,是,我喜歡它。還是,不,我喜歡他呢?
擱著老中怎麼說,你不喜歡它, 是吧? 回答,是,我不喜歡它。這個是,是指對方的意見。或者,不,我喜歡他。這個不,也是針對對方而言。
看出區別了嗎?老美是以自己為主,以表達自己的意見為主。老中以對方為主,以肯定或否定對方的意見為主。兩種文化的差異由此可見一斑。
美國人寫信封,由小到大,先人名。再門牌街名,再城市,州名。中國人由大到小,先省市,再街道門牌號,再到人。
寫信封,美國發信人的地址在左上角,中國在右下角。
美國人問,您喝點什麼?一遍就打住。中國人一定要再問,真的不喝?還是喝點兒吧?
美國人講,我餓極了,可以吃下一匹馬。 I can eat a horse. 中國人講,我可以吃下一頭牛。
美國人一石二鳥,中國人一箭雙鵰。
美國人送客不出門,客人剛走就關門,恨不得把走得慢的鞋給夾住。認為沒必要花那麼多時間,該談的都談完了。中國人送客送出二里地。認為對你尊重,禮多人不怪。
美國人送禮,收禮的人馬上打開,表示欣賞,急於想知道是什麼。中國人,先擱一邊,等送禮的走了再看,怕別人說沒出息,沒見過。
美國人數錢,橫著拿錢,從左到右,一張一張拉過去。中國人豎著拿錢,從上到下,半張半張點進來。
美國錢紙幣不管是一塊還是一百塊,都是一般大小,為的是便於點鈔機數錢。中國錢大小不一,為的是好認。
美國的硬幣,豎著翻過去,圖畫是正的方向。中國硬幣,橫著翻過去,圖畫是正的方向。
美國的表格,由下向上翻到背面是正的,中國的表格,由左到右翻到背面是正的。因為美國的夾子夾上面,中國的夾子夾左面。但美國的書卻沒看見從下往上翻的。
美國人找錢做加法,從你買的東西的錢再往上加找你的錢,明明是找您三毛,卻九塊八,九塊九,十塊。你給多少,我湊上多少。中國人做個減法,直接找您三毛。
美國人接電話:This is Mr. Wang. 中國人,我就是老王。
美國人講 Lucky dog, 中國人講幸運兒。 狗和兒子一樣。
美國人用手指示數時,一伸拇指,二伸拇指和食指,三再加上中指。中國人一般一伸食指,二伸食指中指,三就倒過來了,拇指伸直捏在一起,伸中指,無名指和小拇指。
美國人敲門用指尖,中國人敲門用指背。
美國賣魚全是魚片,怕有刺紮著顧客挨告,中國賣魚講究活的,生猛海鮮。有刺不會吐是你的事。
美國殺豬不放血,所以肉顯得格外紅,中國則放了血再賣,血可以做五更暢旺。
美國人不吃動物內臟,中國人心肝肺肚腸腰腦子耳朵尾巴腳沒有不吃的。還淨是好名字,豬手,鳳爪,口條,乃至鯉魚須,鴨胗肝。
美國人在公司裡兩人相遇,都盡量靠牆溜邊走,好像黃花魚。中國人則大步流星爭先恐後當仁不讓。
美國人排隊人和人之間保持至少一持距離,講究keep distance, 中國人前心貼著後背,講究親密無間。
美國空姐都在四十歲開外,空嫂是年輕的。人老珠黃,昨日黃花,稱為空娘,空奶不為過。 中國空姐三十以上即為罕見。
美國人指路,一直領著你走到你可以看見為止(如果不太遠的話),中國人一般原地不動,講得不厭其煩。
美國感冒發燒醫生一般不開藥,尤其是抗生素,讓你自己挺著,說是病毒沒的治。中國感冒發燒講究打點滴,吃退燒藥。
美國男的游泳褲很大象個大褲衩,中國男的游泳褲都是很小的三角褲。
美國穿著背心在街上走的多是女的, 中國多是男的。
美國人夏天也穿厚厚的襪子,中國人夏天要麼穿薄襪子,要麼光腳。
美國一男一女鉤肩搭背,貼的多近都沒事,兩個男的或兩個女的就不行, 怕成了斷背山。中國兩個男的或兩個女的鉤肩搭背沒事。
美國人吃完飯唆羅手指頭,中國人吃完飯抹嘴。
美國小孩包尿布,中國小孩穿開襠褲,挂屁股帘。
美國人不敬煙勸酒,中國人愛敬煙勸酒。
美國人講話聲小,中國人講話聲大。
美國人吃水果不削皮,中國人一般能削皮的都削。
美國人生孩子不做月子,媽媽生完孩子三天就把孩子裝在筐裡拎著逛超市。中國人起碼在家悶一個月。
美國人姓Guy的可以是女的,中國人姓He的可以是女的, 姓She(佘)的可以是男的。
美國是county 比city 大。中國是市比縣大。
美國門牌號碼很大。從2000號到2860號以為有很長的路,結果才過了二十米就到了,中國的門牌號則一個挨一個,中間再想蓋間新房就得用25號甲,25號乙來命名新房了。,
美國人自己院子裡果樹上結的果子掉在地上也不吃,還是到超市去買。中國人別人院子裡的果子,只要長到院子外面,就摘了吃。普天之下,莫非王土。
美國許多事和中國是倒著的。除了美國是黑夜,中國是白天以外,美國人說good morning. 好早上。中國人說,早上好。
美國人說can I help you?我能幫你什麼忙嗎?又是以我為主。中國人說,您有什麼事嗎?又是以你為主。
美國人很少用量詞,one table, one dog, one horse. 中國人說,一張桌子,一條狗,一匹馬。要是說,一桌子,一狗,一馬, 人家馬上就說你是外國來的。可要不是在中國長到十歲再來美國,這事兒還真不容易搞清楚。
美國人名在前,姓在後,先知道你是誰最重要,是哪家的其次。中國人姓在前,名在後,要先知道你是誰家的孩子,然後再知道你是誰。
美國人稱呼簡單,一般就是直呼其名,或某某先生,某某女士。甚至對爹媽還有直呼其名的。中國人不,一定要加個稱呼在前。起碼是某阿姨,某叔叔,某老師,某處長,還有叫某委員,某常委的。最難的是小孩,見了大人不知是該叫阿姨還是奶奶,叔叔還是大爺。所以中國話裡有見了嬸子叫大娘這麼一說。
美國吃飯,理髮,打滴,搬家,住旅館,甚至倒垃圾,都要給小費。中國這點很好,不給小費,以後也千萬別慣這毛病。
美國有夏令時,到時候撥表。中國沒有夏令時,到時候改作息時間。孰優孰劣,難以評說。