發表時間: 2006-08-16 02:27:35作者:紋
「無尖不成商,無度不丈夫」我寫錯了嗎?我沒寫錯,這是在上行銷課時的老師告訴我們的,據說源自於上古時期,只是後代子孫很可恥的把這話變為「無姦不成商,無毒不丈夫。」那麼這句話原來是什麼意思呢?
「尖」來源是古時候用來度量的鬥,除了要將斗裝滿之外,還要裝的突出來,從側面看,斗內所裝的東西就像是一個尖尖的小山一樣,政府課稅時,只要將斗裝平的就可繳稅,可是做生意,就要將斗裝成一個尖尖的小山一樣的賣給客人,只有這樣做了才能稱做商人,所以叫「無尖不成商。」
「無度不丈夫」的「度」是尺度的意思,如果賣東西時,沒有達到賣的尺度(標準)的話,那就不是大丈夫,「度」也代表著度量,為商者也要有大度量。
有些人能成為商場上的德術兼備的名人,有些優質廣告為什麼那麼的撼動人心,那是因為這個人的品德高尚,他才能觸動得了那麼多人。而那些為利益而不顧別人死活的,是沒有資格稱做商人的。
蓮鑫推薦