廣州市民「撐粵語」,抗議粵語地位受威脅(圖)

發表:2010-07-26 20:41
手機版 简体 打賞 10個留言 列印 特大


抗議最近有關將粵語電視節目改為普通話播音的廣州市民

廣州市民星期天下午舉行抗議集會,對最近有關將粵語電視節目改為普通話播音的提議表示不滿。有觀察人士認為,當地人對粵語以及所承載的文化可能被迫消失感到擔憂。

這次集會最初是從網際網路上發起的。網上的消息說,原來統計有近一萬人打算參加,但公安部門指活動違法,發起人被迫取消了活動。不過據香港和大陸媒體報導,星期天下午仍有上千名民眾聚集在廣州市中心街頭,自發性參加這個所謂「撐粵語」的集會。在現場的目擊者發來消息說,參加集會的人大多數是20幾歲的年輕人,也有一些中年人。他們散發印有粵語的宣傳品,高呼口號。目擊者說,有一百多名警察前來維持秩序,並勸說集會人群散去,不過一度引來人群的責罵聲。

*市政協提議普通話播音引起軒然大波*

這次集會在昨天傍晚和平結束,然而一場從七月初開始的有關粵語存亡的爭論並沒有劃上句號。爭論的直接起因是廣州市政協提出的「關於進一步加強亞運會軟環境建設的建議」中,市政協委員紀可光提出,為了創造更好地語言環境,更好地為亞運會期間不講廣東話的觀光遊客服務,建議市政府把廣州電視臺綜合頻道或新聞頻道改為普通話播音,或者在黃金時段用普通話播音。建議一經報導便引起廣州市民的極大關注,一些人甚至用「粵語淪陷」來形容他們的焦慮。

*普通市民:粵語危機感一觸即發*

廣州一個出版社的工作人員吳小姐對記者表示,她當時在網際網路上提出自己的看法,她說,作為一個普通的廣州市民,她對推廣普通話沒有任何意見,但是這不能作為扼殺廣東話的理由。她說,家裡祖輩都講廣東話,如果廣東都改成用普通話,造成的困難可想而知。「像我爸那些老一輩的真的不會聽普通話的。我沒想到我帶他到北京旅遊的時候發現他一點都聽不懂。所以在我們家他就看廣州臺。」

據人民日報的報導,在廣州一千四百萬居民中,有一半的人以粵語為第一語言,另一半則講普通話。而今年6月,廣州市政協針對亞運會軟環境問題進行的民意調查顯示,有將近八成的市民希望廣州電視臺繼續沿用粵語播音。

在有關將電視節目從粵語改為普通話播音的建議提出後,又有媒體報導廣州一所小學規定學生課外不許講粵語的消息,無疑加重了很多人感受到的粵語危機。從七月初以來,有關的討論和市民在網際網路上發表的意見不斷,而且越來越激化。

在廣州一個出版社工作的吳小姐說:「老廣們現在都跳起來了 ,大家為了維護粵語更團結了。現在在所有的公園啊,那些90後都站出來維護,本來他們不關心的,在自己身邊發生的都不是很關心,現在他們也跳起來了。」

* 文化人士:普粵之爭凸顯文化沒落之憂*

除了普通市民,一些文化人士也表達了他們的看法。亞洲電視臺的一個特別報導說,廣東的粵語說書演員彭嘉志認為,廣東人對廣東文化長期被邊緣化已經有不滿情緒。這個減少廣東話廣播的事件只是一個導火線,廣東市民這樣激動地發表意見,就是覺得自己文化的根被人踐踏了。

還有一些學者發表意見認為,粵語的影響力遠不止在廣東,而是由於早年移民的原因擴展到了世界各地。圍繞粵語不僅有一個強大的經濟圈,而且還有一個以粵港澳為中心的有著深遠影響力的嶺南文化。所以在廣州出現的對粵語的微詞,成了牽一髮動全身的焦點。

香港獨立中文筆會的副會長潘嘉偉表示,大陸提倡統一語言無可厚非,在一個公開的、官方的場合使用統一的語言,是可以理解和接受的。但是為了一個臨時性的活動而去影響一個根深蒂固的語言習慣,卻完全沒有道理。

潘嘉偉說:「我覺得非常莫名其妙,因為要搞一個大型的運動會,讓其他人來看的一個活動,就要讓大家去改變生活習慣,我覺得這完全沒有道理。你可以加一個頻道,普通話的頻道,那為什麼要他們改呢?要改就是不尊重本地文化的一個做法。」

潘嘉偉認為,中國各地有方言的地方基本都被普通話所同化了。中央實行文化統一的做法幾十年,很多各地原來有的一些文化,也都被慢慢地磨掉了。而廣州人所擔心的正是這個。

*寄希望普通話與粵語共存*

廣州得以用粵語進行廣播,要得益於與港澳毗鄰的特殊地位。國家廣電總局在22年前批准廣州電視臺使用粵語廣播。現在廣州臺擁有8個頻道,其中作為主要頻道的綜合頻道有一些含廣告的普通話新聞和中國城市報導等欄目,其餘則都是粵語節目。在廣州也有一些市民認為,電視臺改播普通話,是否真的事關粵語的存亡。人們日報援引一位市民的置疑說,推廣普通話當真就等於要滅亡廣東話嗎?當真就是要消滅廣東文化嗎?這裡面有必然的對立嗎?

都是出於對粵語前途的關心,更多人是希望粵語能與普通話並存下去,而不需要出現同化與被同化、消滅與被消滅的結局。在最近香港書展的一次座談會上,嶺南文化研究者饒原生就提到,粵語對漢語所產生的示範意義廣泛而深遠,比如最新的2005年版本「現代漢語詞典」中,就收錄了「打的」、「埋單」、「炒更」、「養眼」、「生猛」、「搞笑」等上百個粵語新詞。香港著名時裝設計師、專欄作家及節目主持人鄧達智也提到,「山寨」一詞也是從香港的「山寨廠」,也就是那些沒有經過正式註冊的製衣廠引伸出來的,結果被粵港兩地廣泛使用,繼而「走紅」全國。



来源:美國之音

短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。



【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。
榮譽會員

看完這篇文章您覺得

評論



加入看中國會員
捐助

看中國版權所有 Copyright © 2001 - Kanzhongguo.com All Rights Reserved.

blank
x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意