漢語拼音開道
主辦這次音樂會的波士頓中華文化交流會會長蔣紅說,這些合唱隊員絕大部分都不懂中文。蔣紅說:「 他們唱是因為用拼音,然後我把拼音寫上,然後再根據美國的發音稍微調整了一下,他們就看著拼音來發音。其實他們中國話一句不會講。但是為了讓他們理解歌呢,我就把每一段都翻譯出來,然後他們理解唱的是什麼東西。」
蔣紅介紹,擔任演奏和合唱的是美國波士頓地區牛頓郡交響樂團和合唱團。蔣紅說:「首先這個指揮是個非常開放人,他對中國非常有興趣,因為他第一次見到我的時候就用他半生不熟的中國話給我講話。他們對中國文化都非常有興趣,而且他們從來沒唱過中國歌,所以他們非常有興趣唱。」
俞麗拿助陣
在美國一家保險公司從事電腦計算機資料庫工作的蔣紅說,她熱愛中國音樂,並希望把膾炙人口的中國三大名曲介紹給美國的主流社會。她已經在去年在紐約林肯中心舉辦了一次黃河之聲音樂會。蔣紅說:「空前成功,反響很大。紐約很多人要求再演。」
這次演出陳容唯一的不同是從上海請來了「小提琴協奏曲--梁祝」的原始演奏者俞麗拿。1959年這一作品作為慶祝中華人民共和國10週年獻禮節目在上海之春音樂會上發表。俞麗拿說:「像《梁祝》這個作品,雖然創作到現在43年了,但是在這個劇場裡面演出還是第一次。這個作品這麼多年來受到越來越多人的喜愛,也應該在這個舞台上演奏。」
再現歷史真實
擔任鋼琴協奏曲《黃河》的旅美鋼琴演奏家李帆說,黃河的主題代表了中華民族苦難的經歷,現在一彈起來還忍不住要掉下眼淚。李帆說:「中國清代結束以後西方所有的音樂大師全都出來了,從巴哈、莫扎特,到貝多芬到布拉姆斯,甚至晚期浪漫派也已經出來了。中國人在這三百年間基本上無所作為。所以這就喚醒了我們要重新再努力。」
有趣的是這支文化大革命四人幫當政時創作的曲子第三段中融入了代表當時毛澤東個人崇拜特色的《東方紅》歌曲的旋律和代表了無產階級革命的《國際歌》的旋律。主辦者曾經考慮在美國演出時將其刪除,但是最後還是決定從歷史真實的角度出發保持作品的原狀。
(美國之音)
短网址: 版權所有,任何形式轉載需本站授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。